Guías para talleres de lectoescritura en la escuela secundaria
La publicación que estamos presentando recoge dos iniciativas. La guía 1, de Mercedes de los Santos, da orientaciones para instrumentar las propuestas contenidas en el libro Desde la escuela secundaria hacia la universidad. Prácticas de lectura y escritura para el ingreso en los estudios superiores, de Guillermina Feudal, Mónica García y Juan Lázaro Rearte. Este libro, especialmente confeccionado para llevar a la escuela secundaria conceptos y tareas de lectura y escritura para ser trabajados en modalidad taller, se divide en capítulos que desarrollan explicaciones y proponen actividades. La propuesta de Mercedes de los Santos tiene una lógica adaptada a esos capítulos, aunque bien puede ser utilizada en forma independiente de ellos. La guía 2, de Mariana Szretter, recoge y analiza la experiencia de 2019, año en que se realizó una actividad que consistió en un taller en las escuelas a partir de una consigna propuesta por Szretter sobre la base de un texto de Ítalo Calvino, con la intención de trabajar la confrontación de posiciones argumentativas.
Guías para talleres de lectoescritura en la escuela secundaria
La publicación que estamos presentando recoge dos iniciativas. La guía 1, de Mercedes de los Santos, da orientaciones para instrumentar las propuestas contenidas en el libro Desde la escuela secundaria hacia la universidad. Prácticas de lectura y escritura para el ingreso en los estudios superiores, de Guillermina Feudal, Mónica García y Juan Lázaro Rearte. Este libro, especialmente confeccionado para llevar a la escuela secundaria conceptos y tareas de lectura y escritura para ser trabajados en modalidad taller, se divide en capítulos que desarrollan explicaciones y proponen actividades. La propuesta de Mercedes de los Santos tiene una lógica adaptada a esos capítulos, aunque bien puede ser utilizada en forma independiente de ellos. La guía 2, de Mariana Szretter, recoge y analiza la experiencia de 2019, año en que se realizó una actividad que consistió en un taller en las escuelas a partir de una consigna propuesta por Szretter sobre la base de un texto de Ítalo Calvino, con la intención de trabajar la confrontación de posiciones argumentativas.
Hacia otra economía
El Foro Hacia Otra Economía es un espacio de articulación y convergencia entre organizaciones socioeconómicas, emprendimientos, universidades e instituciones estatales involucrados en la promoción, la gestión y la construcción de conocimiento en torno a la Otra Economía. El Foro fue tomando forma desde comienzos de 2010 y se ha expresado en dos encuentros nacionales (Los Polvorines, 2011 y Mendoza, 2012). Esta publicación recoge la sistematización y las reflexiones colectivas en torno a la experiencia del Primer Foro Hacia Otra Economía y de los primeros pasos en la búsqueda por construir un espacio abierto, plural y democrático.
Hagamos equipo
Nacido de la crisis de 2001 y 2002, PRO, Propuesta Republicana, ha logrado construir una opción política con pretensión de poder en Argentina. Hijo de la tradición de centro-derecha, el partido de Mauricio Macri propuso uno de los modos de interpretación de esa crisis, por así decirlo, desde arriba, cuando aún era poco más que un grupo de expertos y empresarios reunidos en la Fundación Creer y Crecer. Este libro recorre la historia y la Conformación de PRO. Indaga las múltiples dimensiones de su construcción como fuerza política: el liderazgo de Macri, la militancia juvenil, sus vínculos con el mundo de los negocios y las ONG, con la tradición ideológica de la derecha y con otros antecedentes de ese espacio en Argentina, como la UCedé. Se trata de una obra colectiva, resultado de un trabajo de investigación de largo aliento realizado en la Universidad Nacional de General Sarmiento, que reflexiona sobre un fenómeno de actualidad al tiempo que propone las categorías para comprenderlo. Combinando un enfoque original de los partidos políticos con un análisis de la militancia y de las redes políticas, permite aprehender esta nueva derecha en sus mecanismos socio-históricos de construcción.
Hagamos equipo
Nacido de la crisis de 2001 y 2002, PRO, Propuesta Republicana, ha logrado construir una opción política con pretensión de poder en Argentina. Hijo de la tradición de centro-derecha, el partido de Mauricio Macri propuso uno de los modos de interpretación de esa crisis, por así decirlo, desde arriba, cuando aún era poco más que un grupo de expertos y empresarios reunidos en la Fundación Creer y Crecer. Este libro recorre la historia y la Conformación de PRO. Indaga las múltiples dimensiones de su construcción como fuerza política: el liderazgo de Macri, la militancia juvenil, sus vínculos con el mundo de los negocios y las ONG, con la tradición ideológica de la derecha y con otros antecedentes de ese espacio en Argentina, como la UCedé. Se trata de una obra colectiva, resultado de un trabajo de investigación de largo aliento realizado en la Universidad Nacional de General Sarmiento, que reflexiona sobre un fenómeno de actualidad al tiempo que propone las categorías para comprenderlo. Combinando un enfoque original de los partidos políticos con un análisis de la militancia y de las redes políticas, permite aprehender esta nueva derecha en sus mecanismos socio-históricos de construcción.
Hamlet
¿Quién vive?. He aquí una preciosa traducción argentina de Hamlet. Se trata de una empresa inhabitual que hace jugar por partes iguales una comprensión política del arte de traducir y un discernimiento artístico de lo que debe ser una política de la traducción. Su autor, Eduardo Rinesi, ha tenido en cuenta el lugar de Hamlet en la tradición cultural de Occidente y en los debates recientes sobre los infinitos significados de un destino trágico. Toda traducción está signada por la resistencia que le opone una materia lingüística ajena. El trabajo de Rinesi no opta por aliviar dificultades sino por concederle al texto todas las inflexiones que hacen a su misterio, su exquisita ambigüedad y su contundencia alucinada. Se nota la fina orfebrería que pone en práctica en el seno de nuestro castellano, equiparable en sutileza al estudio preliminar que escribe. Eduardo Rinesi, escritor y filósofo de la política, abre su trabajo con uno de los estudios hamletianos más apasionantes que se hayan escrito en castellano. Es una reflexión sobre la venganza como fatalidad inútil y cruel, como pensamiento profundo de las conciencias públicas y hablantes y como forma limítrofe de la política, del arte y de la misma traducción. Horacio González
Hamlet
¿Quién vive?. He aquí una preciosa traducción argentina de Hamlet. Se trata de una empresa inhabitual que hace jugar por partes iguales una comprensión política del arte de traducir y un discernimiento artístico de lo que debe ser una política de la traducción. Su autor, Eduardo Rinesi, ha tenido en cuenta el lugar de Hamlet en la tradición cultural de Occidente y en los debates recientes sobre los infinitos significados de un destino trágico. Toda traducción está signada por la resistencia que le opone una materia lingüística ajena. El trabajo de Rinesi no opta por aliviar dificultades sino por concederle al texto todas las inflexiones que hacen a su misterio, su exquisita ambigüedad y su contundencia alucinada. Se nota la fina orfebrería que pone en práctica en el seno de nuestro castellano, equiparable en sutileza al estudio preliminar que escribe. Eduardo Rinesi, escritor y filósofo de la política, abre su trabajo con uno de los estudios hamletianos más apasionantes que se hayan escrito en castellano. Es una reflexión sobre la venganza como fatalidad inútil y cruel, como pensamiento profundo de las conciencias públicas y hablantes y como forma limítrofe de la política, del arte y de la misma traducción. Horacio González
Hamlet
¿Quién vive?. He aquí una preciosa traducción argentina de Hamlet. Se trata de una empresa inhabitual que hace jugar por partes iguales una comprensión política del arte de traducir y un discernimiento artístico de lo que debe ser una política de la traducción. Su autor, Eduardo Rinesi, ha tenido en cuenta el lugar de Hamlet en la tradición cultural de Occidente y en los debates recientes sobre los infinitos significados de un destino trágico. Toda traducción está signada por la resistencia que le opone una materia lingüística ajena. El trabajo de Rinesi no opta por aliviar dificultades sino por concederle al texto todas las inflexiones que hacen a su misterio, su exquisita ambigüedad y su contundencia alucinada. Se nota la fina orfebrería que pone en práctica en el seno de nuestro castellano, equiparable en sutileza al estudio preliminar que escribe. Eduardo Rinesi, escritor y filósofo de la política, abre su trabajo con uno de los estudios hamletianos más apasionantes que se hayan escrito en castellano. Es una reflexión sobre la venganza como fatalidad inútil y cruel, como pensamiento profundo de las conciencias públicas y hablantes y como forma limítrofe de la política, del arte y de la misma traducción. Horacio González
Haydée Santamaría
El viejo edificio del Instituto Smolny, en San Petersburgo, fue en octubre de 1917 el cuartel general de Lenin. En los primeros días de la revolución, bolcheviques febriles bosquejaban, en sus habitaciones, magnos escritos. Si la revolución hubiera fracasado, habrían quedado esas reflexiones. Las revoluciones son escasas. Si son victoriosas, instituyen nuevas estructuras sociales. Si son derrotadas, dejan excedentes: caminos que los pueblos deberán volver a desmalezar. Haydée Santamaría fue una mujer de la Revolución cubana. Una combatiente que pensó una institución, una revista y las coordenadas de un vigoroso latinoamericanismo cultural. Estuvo en el corazón cultural de la revolución. Esto es lo que nos enseña este libro de Alexia Massholder.
Haydée Santamaría
El viejo edificio del Instituto Smolny, en San Petersburgo, fue en octubre de 1917 el cuartel general de Lenin. En los primeros días de la revolución, bolcheviques febriles bosquejaban, en sus habitaciones, magnos escritos. Si la revolución hubiera fracasado, habrían quedado esas reflexiones. Las revoluciones son escasas. Si son victoriosas, instituyen nuevas estructuras sociales. Si son derrotadas, dejan excedentes: caminos que los pueblos deberán volver a desmalezar. Haydée Santamaría fue una mujer de la Revolución cubana. Una combatiente que pensó una institución, una revista y las coordenadas de un vigoroso latinoamericanismo cultural. Estuvo en el corazón cultural de la revolución. Esto es lo que nos enseña este libro de Alexia Massholder.
Heleieth Saffioti
Daniele Cordeiro Motta plantea una lectura del pensamiento de Heleieth Saffioti como una genealogía, situando los puntos de inflexión, los momentos en que algo se profundiza o una interpretación da un salto. Una genealogía que supone considerarlo, siempre, en su contexto político y social. Nos presenta una obra original, capaz de tramar el análisis de la sociedad patriarcal en el Brasil con una perspectiva feminista y de sostener la pregunta por el lazo entre las desigualdades de género, raza y clase. Entre los modos en que Saffioti construyó ese abordaje, está su preciosa invención final de un tipo de imbricación que no se da siempre del mismo modo, sino que se presenta como un nudo flojo, que permite movimientos, pliegues y transformaciones.
Heleieth Saffioti
Daniele Cordeiro Motta plantea una lectura del pensamiento de Heleieth Saffioti como una genealogía, situando los puntos de inflexión, los momentos en que algo se profundiza o una interpretación da un salto. Una genealogía que supone considerarlo, siempre, en su contexto político y social. Nos presenta una obra original, capaz de tramar el análisis de la sociedad patriarcal en el Brasil con una perspectiva feminista y de sostener la pregunta por el lazo entre las desigualdades de género, raza y clase. Entre los modos en que Saffioti construyó ese abordaje, está su preciosa invención final de un tipo de imbricación que no se da siempre del mismo modo, sino que se presenta como un nudo flojo, que permite movimientos, pliegues y transformaciones.







